第89章(第1页)
明白,哈里为何对他出言不逊。
&rdo;
&ldo;阿诺德&iddot;德&iddot;皮埃尔看好哈里的一部影片,并进行投资。
&rdo;比阿特丽丝在一
旁插嘴道,&ldo;可后来这部影片亏了本,哈里损失了一大笔钱,德&iddot;皮埃尔也损失了
一点。
他是一个爱发牢骚的人。
娱乐界是个冒险之地,谁敢百分之百地保证一定能
收回投资。
哈里总是勇于冒险,即便他失败了,也会振作起来重新开始。
&rdo;
在我看来,合适的时机一到,约瑟夫&iddot;邓宁吉尔便第一个起身告辞。
他向比阿
特丽丝道别时说了很多客气话,而她却极其冷淡。
临走前,他对福尔摩斯说:&ldo;不
久我要上演一出新的节目,其方式跟以前一样,每周为社会名流表演一个魔术,要
是你不离开纽约的话,我很想请你参加。
这份海报肯定会引起轰动,上面写着&lso;使
福尔摩斯上当之人&rso;。
&rdo;
福尔摩斯不失礼节地笑着点点头,等邓宁吉尔离去后,他悄悄对我说:&ldo;华生,
不知他是否考虑过这个可能性,即我在他的广播节目中露面后,也许会让人印一些
卡片,上面注着:惟一没有被伟大的邓宁吉尔愚弄之人!&rdo;
别的客人又逗留了一会,其中有位年纪最轻的,看上去比孩子大不了多少。
他
说他的艺名叫米尔勃尼&iddot;克里斯托弗。
我问他真名叫什么,他答道:&ldo;克里斯托弗
&iddot;米尔勃尼,我仅把排列顺序交换了一下而已。
五岁那年,我在巴尔的摩剧院顶层
看过贺拉斯&iddot;戈尔丁的演出之后,就迷上了这一行。
他真的让我大开眼界,我渴望