第32章(第2页)
&ldo;那么我现在应该和你们做交接了,&rdo;沃克说,&ldo;请随意些。
&rdo;
&ldo;我想跟他谈几句话。
&rdo;沃克转身要离开房间时,沃尔夫说。
沃克犹豫了片刻后才回答,似乎在搜寻着不至于冒犯到对方的词语。
&ldo;福克斯警官,你现在相当有名。
&rdo;他说。
沃尔夫不知道该如何接话。
&ldo;我对你毫无不敬之意,不过,在这一切发生之前,你就已经很有名了,不是吗?&rdo;
&ldo;你什么意思?&rdo;
&ldo;意思是,当拉纳先生今天下午跌跌撞撞地走进警察局时,他的情绪相当消沉。
他想与妻子、儿女保持一定距离,他这种想法是可以理解的。
接着他就崩溃了,为他死去的兄弟痛哭起来。
&rdo;
&ldo;我懂了。
&rdo;沃尔夫终于明白了沃克的态度:他知道了一切。
沃尔夫有些恼怒,尽管他明白这位督察只是在执行自己的任务,&ldo;在此之前我从未见过,也从未听说过维贾伊&iddot;拉纳。
我唯一关心的是让他活着。
我的意思是,在我们会面期间,如果需要有人对他实行保护,那么这个人就是我。
&rdo;
&ldo;那么,在你会见拉纳时,我需要一直在场,这你不能反对。
&rdo;沃克说。
&ldo;这样只会让我感觉更安全。
&rdo;沃尔夫轻飘飘地说。
沃克领着他们走进大楼后面的拘留室,那里已经有三名了解内情的警员正在紧张地等待着。
督察把沃尔夫和芬利向他们做了介绍,并要求他们站在门口担任保卫工作。
&ldo;我们把他安排在了最里头的一间,尽可能远离其他人。
&rdo;沃克说。
门摇晃着费劲地打开了,从里面冲出一股霉馊的厕所味。
里面有一张蓝色的床垫和一个枕头,横放着一条木头长凳,这些就是拘留室的全部设施了。
拉纳坐在那儿,脑袋埋在手里,他依旧穿着那件上面有水渍的厚夹克衫。
门锁咔嗒一声打开了,沃克慢慢走向那个被羁押的人。
&ldo;拉纳先生,这两位警官负责‐‐&rdo;
拉纳抬起头,睁开充血的眼睛盯着沃尔夫,接着从长凳上一跃而起。
沃克一把抓住他一条胳膊,芬利则抓住了他另一条胳膊。
他们把他拖回到长凳上,他尖叫起来:
&ldo;你这个浑蛋!你这个浑蛋!&rdo;