第91章(第1页)
&ldo;怎么?连累我自己?见鬼!我还要报复呢。
如果我得罪了一个粗野的家伙,我就无话可说了;可是我只捡起一朵玫瑰花……凭良心说,他不应赏我一颗子弹。
&rdo;
唐&iddot;奥塔维奥说:&ldo;让我来吧,也许我可以弄清这个谜。
可是我求求您,作为恩典,作为您对我的友谊的证明,这件事不要告诉任何人。
您能答应吗?&rdo;
他求我的时候神气十分凄苦,使得我没有勇气拒绝,我答应了他的要求。
他向我千恩万谢,他亲自在我胸口上贴上科隆香水敷料以后,同我握手道别。
他打开房门正要走出去的时候,我问他:&ldo;顺便问一句,您怎么会在这儿的?您怎么会刚好到来帮助我的?&rdo;
他有点窘态地回答道:&ldo;我听见了一下枪声,马上走了出来,我害怕您遭到不幸。
&rdo;
他再一次叮嘱我严守秘密以后,就匆匆忙忙地离去。
第二天早上,一个外科医生来看我,毫无疑问是唐&iddot;奥塔维奥请来的。
他给我开了一个使用糊剂的方子,却没有问我的脸又青又肿的原因。
在罗马人人都能守口如瓶,我也很想入乡随俗。
几天过去了,我还没有机会同唐&iddot;奥塔维奥畅谈一次。
他很忙,比平时更阴沉,似乎在躲避我的提问。
在我同他共处的短短时间里,他从来没有提起过卢克蕾蒂亚夫人胡同的古怪住客。
庆祝他的圣职受任礼的日期越来越近了,我认为他的郁郁不乐是因为他不愿意被人强迫他选择这种职业。
至于我,我准备离开罗马到佛罗伦萨去。
我向阿尔多布兰迪侯爵夫人宣布我要走时,唐&iddot;奥塔维奥用一个借口就把我带到楼上他的房间里去。
在那里,他抓住我的两只手,对我说:
&ldo;亲爱的朋友,如果您不同意我的请求,我只有自杀了,因为我没有别的方法可以摆脱窘境。
我已经下定决心,永远不穿那件他们迫我穿的丑恶神父服。
我想离开这个国家。
我要向您请求的,就是带着我一起走。
您可以把我当做您的仆人。
只要在您的护照上加上一句话,我就很容易逃走了。
&rdo;
我起先还用他会使他母亲伤心为理由,要他放弃这样的计划;后来我发现他的决心完全不可动摇,最后我答应带他一起走,同时更改一下我的护照。
他说:&ldo;这还没有完。
我的逃走要看我办的一件事成功与否。
您准备后天动身。
后天,我也许已经成功了,那时候,我就完全听您的了。
&rdo;
我带点不安地问:&ldo;您难道那么傻,会卷进一场叛国阴谋里去吗?&rdo;
他回答道:&ldo;不会,我这件事涉及的利益,没有祖国的命运那么严重,但也相当严重,因为这件事成功与否,影响到我的生命和幸福。
现在我再也不能告诉您什么,再过两天,您就会知道一切。