第141章(第1页)
眼下他倒有一张证明,尽管说明不了其重要性,但是还能派上用场。
空气窒问,科斯托格洛托夫直冒汗,但他还是从行李袋里掏出了那顶很紧的皮帽子戴在头上,就像绷在帽值上似的。
他把行李袋挂在一只肩上。
他那神态让人觉得似乎他躺在手术台上由列夫&iddot;列昂尼多维奇给他开过刀之后还不到两个星期。
于是他带着极度虚弱的表情和暗淡无神的目光从长蛇阵的尾部向窗口那里一步一拖地挨近些。
那里也有一些喜欢这样做的人,但他们并不往窗口那儿挤,也没有人打架,因为旁边站着一个民警。
在这里,奥列格当着众人的面,动作迟缓地从衣襟里边的斜兜里掏出了证明信,很信任地把它递给了民警同志。
民警是个留小胡子的乌兹别克人,英姿勃勃,像一位年轻的将军,他表情严肃地看了奥列格的证明,向排在最前面的一些人宣布:
&ldo;这个人我们得让他排在前头。
刚开过刀。
&rdo;
说着,他指定奥列格排在第三个。
奥列格精疲力竭地看了一眼队伍中的新伙伴,甚至不打算挤进去,耷拉着脑袋站在一旁。
一个上了年轻的乌兹别克胖子戴着一顶盘子似的棕色丝绒宽边帽,因而脸上有古铜色的阴影,他把奥列格往队伍里推了一下。
靠近售票处站着是很有意思的:可以看得见女售票员往外扔车票的手,可以看得见旅客从暗兜里或从腰带缝兜里掏出来紧紧捏在手中的那些绰绰有余的血汗钱,可以听得见旅客胆怯的请求和女售票员无情的拒绝‐‐显然,事情在进展中,而且进展得不慢。
不一会儿,轮到奥列格俯身往窗口里探头买票了。
&ldo;请给我一张到托陶的普通硬席票。
&rdo;
&ldo;到哪里?&rdo;女售票员问。
&ldo;汗陶。
&rdo;
&ldo;我似乎没听说过这个地方,&rdo;她耸了耸肩膀,开始翻查一本厚厚的手册。
&ldo;你怎么啦,亲爱的,怎么要买普通的票呢?&rdo;排在后面的一个女人可怜他。
&lso;们u开过刀,坐普通车厢行吗?爬上爬下,刀口会进型的。
还是买卧铺吧!&rdo;
&ldo;没钱哪,&rdo;奥列格叹了口气。
这话是真的。
&ldo;没有这么个车站!&rdo;女售票员大声说,随即把手册啪的一声合上了。