第211章(第2页)
对我来说太难承受。
她站在那里,远远地瞻见未来:在圣天使堡中受到的拷打,尼弥斯魔头们就像是食腐鸟一般绕着她赤裸的身体打转,还有那升腾的火焰……
她又摸摸我的脸颊。
&ldo;劳尔,亲爱的。
我在这儿。
是我。
接下来的一年十一月一星期又六小时,我将和你在一起。
我永远也不会再提这些时间。
我们有无限的时光。
我们会永远在一起。
我们的孩子也会和你在一起。
&rdo;
我们的孩子。
不是迫不得已而生的弥赛亚。
不是和观察者结婚。
我们的孩子,我们的人类孩子,会犯错、跌倒后会哭的孩子。
&ldo;劳尔?&rdo;伊妮娅用她那满是老茧的手指摸着我的脸颊。
&ldo;嗨,丫头。
&rdo;我伸出臂膀,紧紧抱住了她。
35
第二天傍晚时分,我和伊妮娅的婚礼过后几小时,马丁?塞利纳斯故去了。
当然,德索亚神父为我们执行了婚礼仪式,后来他又在日落前执行了葬礼。
神父说他很高兴,幸好带了法衣和弥撒书。
我们把诗人葬在绿草茵茵的高耸河岸上,从那儿可以望见草原和远处森林的美丽景色。
就我们所知,马丁母亲的宅邸就坐落在附近某处。
由于四处有野兽出没‐‐前一天晚上我们听到了狼的号叫‐‐所以我和贝提克、伊妮娅挖了一个很深的墓穴,然后搬了一块沉沉的大岩石头,压在墓土上。
在这块朴素的墓石上,伊妮娅刻上了诗人老头的生卒年月‐‐整段岁月离一千年仅差四个月‐‐并用书写体深深刻上他的名字,在其下的空白之处,只写着五个字‐‐我们的诗人。
至于伯劳,自打它和伊妮娅一起来到这里之后,就一直站在那绿草茵茵的高耸河岸上,从没动弹过一下,不管是那天我和伊妮娅的婚礼仪式,还是诗人死去的美丽傍晚,或是日落时埋葬马丁?塞利纳斯的葬礼仪式‐‐墓穴离它不到二十米远,这怪物一直僵立在那里,就像是一名扛着银枪、裹着刺衣的哨兵。
但当我们从墓穴离开后,伯劳便缓缓走向前,最后站在了墓碑旁,四条臂膀绵软地垂在两侧,天空最后一丝惨淡的霞光在它光滑的甲壳上和红宝石般的双眼中闪耀。
之后它再没移动。
德索亚神父和凯特?罗斯蒂恩劝我们在塔楼的房间中再睡一晚,但我和伊妮娅有别的计划。
我们从领事的飞船上拿了些露营装备,一只充气筏,一把猎枪,好多冻干的食物‐‐以备狩猎失败之需,我们将这些东西塞进两只重重的背包。
现在,我们站在安迪密恩城的边缘,望着黄昏的景象,四周芳草萋萋,树林和天空正在慢慢变黑。
在暗淡的黄昏中,可以清楚地看到诗人老头的石冢。