分卷阅读96(第1页)
夫以为自己来到了另一个世界。
“请坐。”
对方的声音打断了他的思考。
阿扎泽尔洛一层层解开发霉的盖布,那让人沉溺的香气就慢慢飘散出来,勾得人格外心痒。
拿杯子,倒酒。
布尔加科夫没看清步骤,他的眼睛直勾勾地盯着酒坛,喉咙不住地吞咽口水。
要不是受过良好的教育,他或许会忍不住扑上去。
一杯酒被推了过来,里面的酒液是鲜红的,艳丽得像是刚流淌出来到血液。
那酒啊,像毒药,一口下去,连喉咙都被灼伤了。
布尔加科夫紧接着一饮而尽。
于是那团火苗就从喉咙蔓延到他的胃部,仿佛要把他全身都烧化了。
可对方仍未放下瓦罐,又倒了一杯。
真奇怪,看着人模狗样,怎么手里抱着的东西灰扑扑的也不嫌弃?
“陈年美酒,当然不会嫌弃。”
听见对方的回答,布尔加科夫惊觉自己居然把心里失礼的话说出口来了。
这下他的脸愈发涨红,支支吾吾地低下头,一口闷下去,有些尴尬。
“这是送你的礼物。”
阿扎泽尔洛笑得狡猾,可惜对面的人并未看清楚。
就像上瘾了一样,布尔加科夫一杯接着一杯地喝下去,直到他的眼前变得通红。
[不对劲]
布尔加科夫后知后觉地想。
他在燃烧。
察觉到这一点,他害怕地站起身。
一抬头时,对面的身影已经丢掉了那身人皮,长出盘旋的犄角。
布尔加科夫四处惊慌地躲避,却不知何时自己已经变成了个火球,将所过之地一片片点燃,烧成了灰烬。
他越跑,烧得越厉害,越想躲。
刚才还格外寂静的走廊,现在已经响起“嗤嗤”
的灼烧声,像是蚂蚁顺着背脊往上爬,让他心里生出难以言说的烦闷感。
“为什么要跟着我!
快走开!”
终于,他的脑子也着火了。
他的头发没烧着,烧着的是他的记忆。
“等等,那些!”
布尔加科夫瞪大眼睛,死命抓住脑袋,痛苦地趴伏在地上。