第95章(第1页)
裴:我现在眼睛还不曾花到要戴眼镜,可是我瞧不见你所说的那种情形。
她的族妹琵菊丽丝虽然火性那样大,可是比起她来要美得多,就像阳春远过于残冬。
但是我希望你没有想做新郎的意思吧?
克:我虽然宣誓过独身,可是如果希罗愿意嫁我,我一定作不来自己的主。
裴:已经到了那地步吗?真的,世上就没有一个人可以不靠着吃他妻子的醋而生活的吗?难道我永远见不到一个六十岁的童男了吗?算了吧,算了吧,真的你愿意把你的头套在枷里,让它扣住你的头颈,把每一个星期日在叹息中消度过去?瞧,唐披特洛找你来了。
披:你们不跟着利奥那托去,在这里有什么秘密?
裴:我希望殿下强迫我说出来。
披:我用臣子尽忠的名分命令你说出来。
裴:你听,克劳底奥伯爵,我本来可以像哑巴一样守秘密的,我希望你能相信我这样,可是我要向殿下尽忠呢,听着,我要向殿下尽忠呢。
‐‐他在恋爱了。
跟谁?那要请殿下亲自动问了。
听吧,他的回答是多么短,跟希罗,利奥那托的短短的女儿。
克:倘使这是真的,那么就算真的。
裴:正像老古话所说:&ldo;并不是如此,也并不不是如此,但是,真的,上帝保佑不是如此。
&rdo;
裴:哼,他把我侮辱得连木石都忍受不住呢!枯树听了她那种话都忍不住要还口,连我戴在脸上的假脸具都要活了起来跟她相骂。
她不知道我就是我自己,对我说我是亲王的弄人,说我比○○还蠢,用那样不可思议的敏捷,把一句句讥讽的话掷到我身上,我简直像是一个被人当作箭垛的人,整队的大军向我发射。
她讲的话就像一柄柄快刀,每一个字
是讥讽着婚姻;但是人们的口味不也要换换新鲜的吗?年轻时喜欢吃肉的,也许老来一见肉便要恶心。
难道一些讽刺讥嘲,不伤皮肤的舌剑唇枪,便会把一个人吓怕而不敢照他的心思行事了吗?不,人类总要繁殖下去的。
当我说我要作独身汉而死的这句话时,我没有想到我会活得到结婚的年龄。
琵菊丽丝来了。
天在头上!她是个美人儿。
我有点儿看出她的几分爱情来了。
琵:人家差我来叫你进去吃饭,我心里可是老大不愿意。
裴:美丽的琵菊丽丝,谢谢你,多多有劳了。
琵:多多有劳你谢我,我可是理都不要理你的感谢。