第96章(第1页)
杰克比我上次离开的时候精神多了。
&ldo;我这里有一些你可能会很喜欢的东西。
&rdo;他说着,拿着一张纸在头顶上挥了挥。
&ldo;是不是大胡子们做松鸡馅饼的食谱?&rdo;
杰克放下了手:&ldo;你脸上的擦伤看起来好多了。
&rdo;
&ldo;谢谢。
&rdo;
&ldo;你是做了面部按摩还是什么别的理疗?&rdo;
&ldo;我用了加湿器。
&rdo;我的下巴朝那张纸点了点,&ldo;你拿着什么东西?&rdo;
&ldo;一张哈斯写给耶丁的便签,上面是2001号墓穴里出土的骸骨的笔记。
&rdo;杰克靠近了我,半瞇着眼睛说,&ldo;真的只用了加湿器?&rdo;
我也瞇着眼对他说:&ldo;我确实容光焕发了吗?&rdo;
&ldo;没有做治疗?&rdo;
我不想讨论这个问题。
&ldo;让我看看这张便签。
&rdo;我伸出一只手。
杰克把那张纸递给了我。
这些笔记是用希伯来文手写的。
&ldo;你拿到这张纸多久了?&rdo;
&ldo;两年了。
&rdo;
我瞪了杰克一眼。
&ldo;我要来了一些我正在挖掘的一世纪犹太教堂的损坏情况材料,它被混到里面去了。
因为在马撒大山上有一世纪的犹太教堂遗址。
这件事情在我吃早饭的时候突然从我脑子里蹦了出来。
我模模糊糊记得我略读过一些哈斯写的便签。
它和我想要了解的泰尔皮特遗址毫无关联,所以我当时把它扔到了一边。
今天我在我过去的文件里翻了翻,还真找到它了。
直到今天早上我才好好研读了这份便签。
&rdo;
&ldo;哈斯有没有提到一具关节连接完好、被单独放在一边的骷髅?&rdo;
&ldo;没有。
事实上,从他的便签里可以很清楚地看出,他从来就没有看到过那具骸骨。