第38章(第1页)
&ldo;谢谢。
现在请把那晚来酒吧的客人名单给我。
&rdo;
格兰特把名单的内容抄写下来。
多数访客的所属郡名,自从1086年英王颁布了
土地调查清册之后,至今都还没变更过。
在格兰特走出酒吧门外要去发动车子的时
候,他向雷夫问道,&ldo;酒吧里是否还留下任何报纸?&rdo;
&ldo;共有三份,&rdo;雷夫说,&ldo;《号角》,《晨报》,以及《邮报》。
不过现在一
份也不剩了。
&rdo;
&ldo;苏格兰场也是这样。
&rdo;格兰特讽刺地说道,然后他便驱车前往比尔&iddot;马朵斯
的住所。
在村庄的尽头有一座高耸的建筑物,建筑物上挂着一个楔形板,上面印着褪色
的字迹:比尔&iddot;马朵斯父子木匠兼造船商。
在建筑物的转角处有一块黑黄相衬的明
亮招牌指向院子的侧边,上面简要地印着几个字:修车厂。
当格兰特向比尔&iddot;马朵斯自我介绍时他顺便赞许地表示,&ldo;依我看,你把这两
种行业真是经营得有声有色。
&rdo;然后他歪着头看着那块招牌。
&ldo;&lso;马朵斯父子&rso;中的那位父亲可不是指我。
&rdo;
&ldo;我以为你可能是那位儿子呢。
&rdo;
比尔好笑地看着他,&ldo;哦,不;那位儿子是指我祖父。
这个生意是从我的曾祖父手上传下来的。
至今我们仍然是这个郡内数一数二的
木匠业者,虽然是由我这位当事人的口中说出,但确实不假。
你是来搜集资料的吧,
探长?&ldo;
格兰特得到了马朵斯可以为他提供的所有资料,在起身告别时马朵斯对他说道,
&ldo;你是否认识一位姓霍普金斯的记者?&rdo;
&ldo;你是指《号角》的霍普金斯?我们见过面。
&rdo;