第21章(第1页)
&ldo;哦,你知道你是吓到了我,有一点。
我实在很傻。
我通常都不会紧张的。
事实上。
我告诉那个律师说我不会紧张,而且我不怕自己一个人留在这里,我真的不是神经质的人。
只是--也许只是因为侦查庭和--正想着事情,不过我整个上午都神经线绷得紧紧的。
就在大概半个钟头前门铃响了而我几乎没有办法去开门--这真是傻到了极点,再说这种时候凶手也不会回来--再说为什么他要回到这里?--而且事实上是一个修女,来为孤儿募捐--我松了一大口气,所以给了她两先令。
虽然我不是罗马天主教徒,但是我相信这位穷人的姐妹真的是在做好事。
请务必坐下来,班--班--&rdo;
&ldo;班克斯。
&rdo;
&ldo;对了,当然,班克斯太太。
你坐火车来的?&rdo;
&ldo;不,开车来的。
这里的巷道这么窄我开过头一点才找到一处旧采石场把车子开进去。
&rdo;
&ldo;这条巷子是非常窄,不过也几乎没有车子来过这里,这是条有点冷清的巷道。
&rdo;
纪尔克莉斯特小姐说完最后一句,身子有点颤抖起来。
苏珊。
班克斯正在观看着室内。
&ldo;可怜的老柯娜姑妈,&rdo;她说。
&ldo;她把她所有的都留给我,你知道。
&rdo;
&ldo;是的,我知道。
安惠所先生告诉过我。
我预料你会为这些家具感到高兴。
你刚结婚不久,我知道,而如今添购家具是很花钱的事。
蓝斯贵尼特太太有一些非常好的货色。
&rdo;
苏珊不表同意。
柯娜对古董的品味很差。
屋子里所有的都是一些介于&ldo;现代&rdo;和&ldo;假艺术&rdo;的货色。