第84章(第1页)
「我想,应该是沿路第一个可以丢东西的地方吧。
」
这家旅馆跟旁边的旅馆之间有一条送货用的巷子,从旅馆后方绕出来,与旅馆旁边的道路接在一起。
我指给萝丝可看──巷子里有好几台垃圾车,整排长达二十码。
「假设他这样把车开出来?」我说,「假设他在这里停下,直接把行李箱丢进其中一个垃圾箱?」
「但是他会留下公文包,对吧?」萝丝可说。
「或许我们该找的不是公文包。
」我说,「昨天我开了那么久才找到那个树丛,结果却躲在花生田里。
这叫做声东击西吧?这是一种本能,或许乔伊的本能跟我一样。
或许他拿了一个公文包,但却把重要东西摆在行李箱里。
」
萝丝可耸耸肩,不太相信我说的。
我们开始沿着送货用的巷子走下去。
走近一看,发现那些垃圾车还真高大,我得用手搭在车子的边缘,撑高身子探头看。
第一台是空的,只摆了一些使用多年、上面充满污渍的厨房废弃品。
第二台则是满的,我找到一根从废弃墙板上卸下的壁骨?,用它来翻搅垃圾,也没找到。
下去后我又走到第三台旁边。
里面有一个行李箱,它就摆在一些旧箱子上面。
我用手上的木条把它勾出来,放在萝丝可脚边的地上,跑到她身边后我发现那是个常常使用的破旧行李箱,上面有多处磨损与刮痕,贴着各家航空公司的标签,手把上面绑了一片像缩小版信用卡的名牌,上面写着「李奇」两个字。
「好吧,乔伊。
」我对着自己说,「就看你是不是个精明的家伙了。
」
我先找箱子里的鞋子,鞋子被摆在提箱外侧的袋子内。
他带了两双鞋,一共四只,就像总务部清单上写的。
我依序把鞋的内垫都翻出来,翻到第三只鞋时就找到一只小小的封口塑料袋,发现有一张折好的计算机纸摆在里面。
「乔伊,你这家伙真的跟狐狸一样精明!」我笑着说。
【注释】
?「cannedheat」这名字本身就是二○年代的一首蓝调名曲,意思应该是「罐装燃料」,但其实是指喝酒之后很亢奋的状态。
据该乐团官网数据表示,在密西西比州「cannedheat」是指一种用来煮菜用的酒精燃料,因为当时美国禁酒,买私酒非常贵,有些贫穷的蓝调乐手就喝这种酒精来解馋,常常喝到失明甚至死掉。
?壁骨(studdg):在中空墙壁中必须有支撑墙板的建材,也可以用来在上面打钉子或锁螺丝,这种建材就是壁骨,通常都是细细长长的木条。
第20章
萝丝可跟我就好像待在场边休息区的棒球员,眼看队友击出再见全垒打,我们高兴得在巷子里面又叫又跳。
接着我们跑回雪佛兰车上,把车开回旅馆,一路狂奔经过大厅与电梯,打开房门后走进去。
此时电话响了,又是芬雷从马格瑞夫打来的,他的声音听起来跟我们一样兴奋。
「茉莉贝丝高登刚刚打电话来了。
」他说,「她拿到了。
她拿到我们需要的档案了。
她已经搭上了南下的飞机,她跟我说那档案真是有看头,声音听来兴奋极了。
她会在两点抵达亚特兰大,我在入境大厅跟你们碰头。