第81章(第1页)
&ldo;要是给它们凿个洞会怎么样?&rdo;斯蒂芬妮眼睛瞪着斯捷帕科夫说,就好像他是一个在餐桌上吃饭不老实的孩子。
鲍里斯却根本没有注意到这些。
&ldo;那些东西是用缆绳拖在扫雷艇的后面,是吗?&rdo;
邦德点点头说那些东西就在船尾部拖着。
朗帕问艇上都有什么火器。
&ldo;是为我们伺机接管做准备吗?&rdo;邦德耸耸肩说。
他此时正在开彼特&iddot;纳特科维茨的手铐。
&ldo;那是当然。
&rdo;
&ldo;艇的前部和后部有几座45毫米口径炮塔。
两侧各有两座25毫米口径的。
在艇中部的左舷和右舷各有两门防空高射炮。
&rdo;
&ldo;由此说来,从技术上讲我们可以用45毫米口径大炮把那些东西打出水面。
&rdo;这时纳特科维茨的手铐被打开了,他点点头表示感谢。
邦德把手伸进作战服里掏出一枚磁性手雷。
&ldo;还是用这个比较好些。
实际上,如果我们能设法乘一只橡皮艇‐‐我数了数船上一共有四只‐‐下到海里的话,也许我们会有办法利用一下这些可以定时的玩艺儿。
那天晚上我一直在听尤斯科维奇的谈话,那些容器是用薄合金制成的,很容易受到损坏。
它们的两侧是浮桶,并且带有一些很简单的机构以便于在靠岸后升出水面。
&rdo;
他说着掂了掂那枚手雷。
&ldo;把这玩艺儿放到那一串容器的最后一个上面,我们就有可能把其它的全部搞翻。
容器内的货物非常之沉重,只要一个坏了其它的都好不了,连人带东西一块完蛋。
&rdo;
&ldo;啊,是的,&rdo;鲍里斯说着做出一副天真无邪的憨态。
&ldo;就像是克里毕矶纸牌效应。
&rdo;