第79章(第1页)
&ldo;你见到了他,会对他说什么呢?&rdo;基娅拉曾经问过。
真相,加百列此刻这样想着,我会告诉他真相。
他迈步走起来,走过古镇的一条条石头小街,走进了黑幕。
35
维也纳
乌兹&iddot;纳沃特对搜身颇有经验。
克劳斯&iddot;哈尔德对他的工作十分擅长。
他从纳沃特的衬衫领子开始搜起,一直搜到他的阿玛尼的裤脚。
接着他的注意力转向了公文箱。
他的活计做得很慢,关注细节宛如僧侣。
搜查总算结束了,他又将一切物件仔细地恢复如初,然后合上箱子,扣上锁扣。
&ldo;沃格尔先生现在就见你们,&rdo;他说道,&ldo;请跟我来。
&rdo;
他们穿过寓所中央的走廊,经过一道双开门,进入一间客厅。
埃瑞克&iddot;拉德克穿着一件斜纹夹克衫,配了一条铁褐色领带,在靠近壁炉的地方坐着。
他的小脑袋向客人点了一下,算作致意,却没有站起来的意思。
纳沃特心想,拉德克已经习惯了坐着迎接客人。
保镖静静地溜出去,又回手把门合上。
贝克尔微笑着上前一步,同拉德克握了手。
纳沃特根本不想碰这个屠夫,不过眼下的情势容不得他作别的选择。
那只递过来的手又干又冷,握起来很坚定,没有颤抖。
这一握是一道试题。
纳沃特自认自己是答对了。
拉德克朝着空椅子一指,随即伸手握住了自己椅子扶手上的饮品。
他又开始来回转杯子,右边两次,左边两次……这样的动作让纳沃特胃里直泛酸水。
&ldo;我听说你的工作很出色,兰格先生,&rdo;拉德克突然说道,&ldo;你在苏黎世的同事当中有非常好的名声。
&rdo;
&ldo;全都是谬赞,我向您保证,沃格尔先生。
&rdo;
&ldo;你太谦虛了,&rdo;他转着杯子,&ldo;你几年前为我的一个朋友工作过,那位先生的名字叫海尔穆特&iddot;施耐德。
&rdo;
你这是在给我下套呢,纳沃特心想。
他对这一招早有准备。
真正的奥斯卡&iddot;兰格向他提供了以往十年的客户名单,纳沃特早就把它背下来了。
海尔穆特&iddot;施耐德这个名字并没有在名单里出现过。