第78章(第2页)
&rdo;赫兹斐又开口说,&ldo;忘了吗?我只是获准交保。
半年内,我的蓄意杀人诉讼就要开始。
&rdo;
&ldo;这就是为什么托本&iddot;安索格博士出现在这里啊。
&rdo;英格夫笑说。
坐在艾德旁边的这个人,摸一摸自己的领带,清一清喉咙,向大家点头示意。
&ldo;安索格博士是我们联邦最好的刑事辩护律师。
他一定能帮你渡过难关的,教授。
&rdo;
那位律师自满地点点头。
&ldo;真的是这样吗?&rdo;赫兹斐转向他说,&ldo;你认为你能让我不用坐牢吗?&rdo;
&ldo;现在不是很容易。
&rdo;安索格用惊人的高亢声音说着,&ldo;但是如果有办法,我们就会找得到。
&rdo;
我们?这个吹牛皮的家伙居然已经自称我们?
&ldo;而且毕竟你不是杀了诺贝尔和平奖得主,而是沙德勒。
&rdo;
&ldo;哦,那么最好如此。
&rdo;赫兹斐说,&ldo;我只有一个问题。
&rdo;
&ldo;那是……?&rdo;律师右眼皮跳动,满怀期待。
&ldo;在你担任刑事辩护律师的这几年,你是否曾经接受过确定有罪的人的委托?&rdo;
安索格迟疑了,琳达抢着说:
&ldo;他替我哥哥辩护。
我哥哥要我摆脱一个骚扰我的人。
克莱门斯是出于善意,但他的方式就完全不一样了。
他肯定是有罪的,他的朋友桑多尔也是。
桑多尔利用一个年纪更小的女孩来解决丹尼。
&rdo;
赫兹斐点头。
他在报纸上看过这则新闻,关于十三岁的费欧娜以及她的刑责问题。
&ldo;但你哥哥还是得到制度的保护,&rdo;安索格补充说,&ldo;我们宪法有个崇高的原则,就是尽可能给每个人最好的辩护。
&rdo;
&ldo;好,那么有罪的人当中也包括强奸犯或杀害儿童的人吗?&rdo;
&ldo;我必须先看我的档案。
&rdo;
&ldo;拜托,安索格博士。