第4章(第1页)
&ldo;你要有这种特长你也不会喜欢干的。
答应我件事,杰克。
答应我你亲自负责,不让他离一线太近。
我觉得,如果他被迫和罪犯搏斗的话,他会送命的。
&rdo;
&ldo;他不会被迫防卫的,我可以向你保证这一点。
&rdo;
格雷厄姆喂完狗回来后,莫莉帮他收拾了行李。
2
威尔&iddot;格雷厄姆驱车缓缓地经过查尔斯&iddot;利兹一家居住过而且在其中被杀害的房子。
所有的窗户都熄着灯,庭院里的一盏灯亮着。
他在两个街区以外停下车,然后在和暖的夜风中走回来。
他手中拎着装有亚特兰大警局侦探报告的硬纸盒。
格雷厄姆坚持要一个人来。
任何其他的人都会分散他的注意力‐‐这是他给克劳福德的解释。
其实他还有另一个理由,一个隐私的理由:他不知道自己将如何应对那里的情况。
他不想有一张脸时时刻刻都围着他转。
他在太平间检查的时候情况还算好。
这栋两层小砖楼坐落在一片树丛中,所以和街道隔开了。
格雷厄姆在树下站了许久,定定地看着房子。
他想让自己的内心平静下来。
在他的大脑里有一只银色的钟摆在黑暗中滴滴答答地走。
他要等到这只钟摆停下来。
几个在附近住的人开车路过,快速扫了一眼这栋房子又马上把视线转移开了。
一栋发生凶杀案的房子在邻居们眼中是丑恶的,就像一张背叛了他们的脸。
只有外来的人或者孩子才会盯着房子看。
窗帘都还打开着,格雷厄姆一阵高兴,因为这意味着没有亲戚进去过。
亲属们走进房间后总会把帘子拉上的。
他绕着房子四周走了走,走得非常小心,而且没用手电筒。