第45章(第2页)
&ldo;他们来啦。
&rdo;
失去了的世界帝国
阿尔明&iddot;冯&iddot;隆将军著
维克多&iddot;亨利英译(摘自他的《第二次世界大战的陆、海、空战役》)
第九章
英译者前言
我从来没想到会翻译一部德国军事著作。
多年来,象许多海军将官一样,我打算把我在第二次世界大战中的亲身经历写出来。
结果,和他们之中的大多数人一样,我决定放弃这个打算。
据说,已故的海军五星上将欧内斯特&iddot;金讲过,如果照他的意思办,关于太平洋战争的公报就只有一句话:&ldo;我们战胜了。
&rdo;我的战争回忆录大约也可以简缩成这样:&ldo;我服过役。
&rdo;
我从海军退休以后,当了一家海运工程公司的顾问。
一九六五年,我最近一次因公出差德国,我发现不管列哪儿,都看见书店橱窗里成堆地摆着一本小书,书名叫作《失去了的世界帝国》,阿尔明&iddot;冯&iddot;隆将军著。
我清楚地回忆起我在柏林美国大使馆任海军武官期间所认识的冯&iddot;隆将军。
我见过他,和他攀谈过。
我想,他也许参加过一次我妻子经常举行的晚宴。
他那时在德国武装部队作战参谋部供职。
他和大多数德国参谋人员一样,态度冷淡,难以接近。
他身材矮胖,一只大鹰钩鼻子,几乎和犹太人差不多,恐怕他一定为此感到悲哀。
当然,他的姓氏表明,他是个地地道道的普鲁士后裔。
他声名显赫,我总想好好地了解他一下,但没能找到机会。
那时,我简直想都没想过有一天我竟会通过他的著作深知其人。
出于好奇,我买了一本他的书,发现内容非常吸引人,我就去拜访了出版商在慕尼黑的办事处,打听谁在美国出版过这本书。
我得悉此书原来尚未译成英文。
在我要返回美国时,我说动了出版商,获得了英文版的版权。
我正打算从商界退休,这样,我想翻译这本书可能会减轻一些无事可做的痛苦。
《失去了的世界帝国》是冯&iddot;隆将军在狱中写的厚厚两卷对战争的作战分析的摘要。
他称这两卷书为《第二次世界大战的陆、海、空战役》,他有十分充裕的写作时间,由于他在东线参与的战争罪行。
他在纽伦堡被判处了二十年徒刑。
这部详尽的技术性著作没有英文译本,而且我也怀疑今后会不会有。