第65章(第1页)
&ldo;谢谢,总统先生。
&rdo;阿尔巴托夫掩饰着他的心神不安。
&ldo;请向纳尔莫诺夫主席转达我的敬意,并向失踪人员的家属致以慰问。
我感谢他,也感谢你,把这一消息通知我们。
&rdo;
&ldo;好,总统先生。
&rdo;阿尔巴托夫站了起来,握手告别后离去了。
美国人到底居心何在,他已经警告过莫斯科,将此称作救援行动,他们就会要求提供帮助。
现在正是他们愚蠢的圣诞节期间,而美国人都一心向往有个愉快的年终。
给这一行动起个什么别的名称不行,偏要叫这个,也真是‐‐让那套外交礼仪见鬼去吧!
同时他也不得不钦佩美国总统,是个奇才,十分坦率,但又非常狡诈。
他一般很友好,但又随时可以抓住空子给你来一下。
他想起了他祖母讲过的故事,讲吉普赛人如何暗中调换孩子的事。
美国总统很有俄国人的特。
&ldo;好,&rdo;总统等门关上以后说,&ldo;现在我们可以非常密切地监视他们了,而他们没得话说。
他们在说谎,我们知道‐‐可是他们不知道我们知道。
其实我们也在撒谎,他们肯定也在怀疑,但怀疑的不是我们要撒谎的原因。
天啊!
今天上午我曾对他说,情况不明是危险的!
杰夫,我一直在想这个问题。
他们有那么多的海军舰艇在我们沿海活动,我很讨厌。
瑞安是对的,大西洋是我们的海洋。
我要让空军和海军象他妈的盖毯子一样地盯住他们!
那是我们的海洋,我非要让他们知道不可。
&rdo;总统喝干了杯中的酒。
&ldo;至于那艘潜艇,我要我们的人密切注视着;水兵中不营谁想叛逃,我们都要妥为照料。
当然,要悄悄儿的。
&rdo;
&ldo;那当然。
实际上弄到那些军官同弄到那艘潜艇一样,也是个极大的成功。
&rdo;
&ldo;可是海军还是想要潜艇。