第97章(第1页)
科尔指着前方说:&ldo;我们的目的地。
&rdo;
这处建筑在小街的尽头,面积比旁边的那些住房要大得多。
普勒看到了一排排涂着红漆的大门,尽管油漆大都斑驳脱落了。
普勒突然明白了眼前是什么。
&ldo;消防站?&rdo;
&ldo;曾经是。
自从给那座堡垒罩上了水泥穹顶后,这座消防站就再也没用过。
至少我是这么听说的,那时我还是个孩子。
&rdo;
&ldo;那么现在用它来做什么?&rdo;
话音未落,普勒便听到了摩托车的轰鸣声。
准确地说,不止一辆摩托车。
&ldo;哈雷摩托俱乐部。
&rdo;科尔说,&ldo;迪奇&iddot;施特劳斯是这里的一名会员。
他们的俱乐部起名为&lso;上都1&rso;。
他们中的一些人大概根本不知道这是什么意思,但是这个俱乐部帮助加入它的许多男孩摆脱了麻烦。
&rdo;
1上都(xanadu):英文单词xanadu是&ldo;上都&rdo;的音译,指中国元代贵族避暑的草原都城元上都。
1797年,英国浪漫主义诗人柯勒律治在他的诗作《老水手》里,极尽溢美之词描绘了他在书中读到和梦中见到的元上都,使xanadu一词在西方语言中具有了独特的象征意义。
xanadu还可译为世外桃源、诗情画意的地方、富丽堂皇的大厦、行宫等。
&ldo;特里维尔也是会员吧?他有一辆哈雷。
那个文身袖套是俱乐部的标志吗?&rdo;
&ldo;我不知道袖套是怎么回事。
但是并非每个俱乐部的会员都戴那种东西。
&rdo;
&ldo;不过,知道迪奇和特里维尔属于同一个俱乐部还是挺好的。
&rdo;
&ldo;我们刚刚才知道迪奇可能是从霍尔沃森家里跑出来的那个家伙。
在此之前我没有任何理由怀疑他介入了这件事。
&rdo;
&ldo;但是也许摩托帮同特里维尔的死亡是相关联的。
&rdo;
&ldo;那是个俱乐部,普勒,不是个帮派组织。
它的大多数会员岁数都不小了。
他们有家室,有需要支付的账单。