第88章(第1页)
&ldo;到目前为止,总体上是这样的。
&rdo;
&ldo;通话是什么内容?&rdo;
&ldo;嗯,他们使用了一种人们不曾料到会在西弗吉尼亚州的乡间出现的语言。
&rdo;
由于他不再具体说出这究竟是哪一种语言,普勒有点恼怒地调侃道:&ldo;他们说新泽西州的语言?要不就是纽约市布朗克斯区的语言?&rdo;
&ldo;接着猜,继续往东猜。
&rdo;
&ldo;阿拉伯语?&rdo;
&ldo;达里语。
你知道,这是阿富汗的官方语言之一。
&rdo;
&ldo;是的,我知道。
这么说,是阿富汗。
这段通话翻译过来了吗?&rdo;
&ldo;对,意思是&lso;这一时刻很快就要到来了&rso;,而且要求每个人都做好准备,还说正义是属于他们的。
&rdo;
&ldo;你们把它理解为对美国发动的一场袭击快开始了,是吗?&rdo;
&ldo;我领的薪水要求我这么想,普勒,还要求我去制止它。
&rdo;
&ldo;为什么这段谈话这么特殊呢?人们在电话里每时每刻都在谈论愚蠢的事情,什么意义都没有,即便说的是达里语。
&rdo;
&ldo;他们的通话不是光明正大的,是加密通话。
而且加密方法不是时髦的计算机算法生成的。
他们用了一种传统的密码。
我的手下告诉我,这种密码是原来的克格勃使用的,在冷战结束前的一段时间里非常流行。
这次我们竟然发现塔利班开始将这种密码植入手机通话。
我想这是苏联红军的坦克在那里横冲直撞的年代传下来的。
&rdo;
&ldo;塔利班在西弗吉尼亚利用克格勃的密码通过达里语彼此交流。
你算是遇到了新鲜事儿。
他们破译它了?&rdo;
&ldo;显然是这样,不然我也不会坐在这里同你说话。
我们在破译计算机生成的密码方面干得太棒了,竟然使这种老掉牙的密码死灰复燃,这还真是具有讽刺性,普勒。
一句话,这件事引起了我们的警觉和重视。