第82章(第1页)
&ldo;恨你!
开头我也许很气你,可是过了不久,我便知道究竟应该气谁了。
&rdo;
&ldo;我简直不敢问你,那次我们在彭伯里见面,你对我怎么看法。
你怪我不该来吗?&rdo;
&ldo;不,哪儿的话;我只是觉得惊奇。
&rdo;
&ldo;你固然惊奇,可是我蒙你那样抬举,恐怕比你还要惊奇。
我的良心告诉我说,我不配受到你的殷勤款待,老实说,这当时的确没有料到会受到份外的待遇。
&rdo;
达西说:&ldo;我当时的用意,是要尽量做到礼貌周全,让你看出我气量颇大,不计旧怨,希望你知道我已经重视了你的责备,诚心改过,能够原谅我,冲淡你对我的恶感。
至于我从什么时候又起了别的念头,实在很难说,大概是看到你以后的半个钟头之内。
&rdo;
然后他又说,那次乔治安娜非常乐意跟她做朋友,不料交情突然中断,使她十分扫兴;接着自然又谈到交情中断的原因,伊丽莎白这才明白,当初他还没有离开那家旅馆以前,就已下定决心,要跟着她从德比郡出发,去找她的妹妹,至于他当时所以沉闷忧郁,并不是为了别的事操心,而是为了这件事在转念头。
她又感谢了他一次,但是提起这桩事,双方都非常痛苦,所以没有再谈下去。
他们这样悠闲自在地溜达了好几英里路,也无心再去注意这种事,最后看看表,才发觉应该回家了。
&ldo;彬格莱和吉英上哪儿去了?&rdo;他们俩从这句话又谈到那另外一对的事情上去。
达西早已知道他朋友已经和吉英订婚,觉得很高兴。
伊丽莎白说:&ldo;我得问问你,你是否觉得事出意外?&rdo;
&ldo;完全不觉得意外。
我临走的时候,便觉得事情马上会成功。
&rdo;
&ldo;那么说,你早就允许了他啦。
真让我猜着了。
&rdo;虽然他意图声辨,说她这种说法不对,她却认为事实确实如此。
他说:&ldo;我到伦敦去的前一个晚上,便把这事情向他坦白了,其实早就应该坦白的。
我把过去的事都对他说了,使他明白我当初阻挡他那件事,真是又荒谬又冒失。
他大吃一惊。
他从来没有想到会有这种事。
我还告诉他说,我从前以为你姐姐对他平平淡淡,现在才明白是我自己想错了;我立刻看出他对吉英依旧一往情深,因此我十分相信他们俩的结合一定会幸福。
&rdo;
伊丽莎白听到他能够这样轻而易举地指挥他的朋友,不禁一笑。
她问道:&ldo;你跟他说,我姐姐爱他,你这话是自己体验出来的呢,还是春天里听我说的?&rdo;
&ldo;是我自己体验出来的。
最近我到你家里去过两次,仔细观察了她一下,便看出她对他感情很深切。
&rdo;
&ldo;我想,一经你说明,他也立刻明白了吧。