第22章(第1页)
恺撒注意到,来客之中没有一个人向她下跪。
最恭敬的人也顶多是向她微微欠一下身而已。
&ldo;我们俩都是这儿的主宰,&rdo;她理直气壮地说,&ldo;我们俩都是法老,你们看我们展露出的神性光辉,盖尤斯?尤利乌斯?恺撒,阿蒙?拉的儿子,奥西里斯的化身,罗马城首席大祭司、罗马帝国和元老院的独裁官,足以担当亚历山德里亚的主宰。
&rdo;
说得没错!
当她用洪亮而坚定的声音说出这席话时,恺撒得意地想。
说得好极了!
她从来没有把亚历山德里亚和马其顿这些人放在眼里,一旦她穿上这副女王的行头,她尊贵威严的气度就足以震慑四方。
&ldo;陛下的威严彻底征服了我,阿蒙?拉的女儿。
&rdo;恺撒说道,接着他示意代表团的所有人不必向自己行君王之礼,&ldo;我可以把我的犹太朋友西蒙、亚伯拉罕、约书亚和我的米特人朋友西拜鲁斯、方米昂和达利乌斯介绍给陛下吗?&rdo;
相关阅读第27节:第一章(27)
第27节:第一章(27)
&ldo;欢迎你们,请大家就坐吧!
&rdo;法老说。
恺撒向这些臣民走去,把他们领到一张放满食物的桌子旁边。
&ldo;我明白这些酒和肉都必须符合犹太人的习惯。
&rdo;他对犹太人的长者西蒙说,&ldo;一切都是按你们犹太教教规精心准备的,因此,等你们与法老谈完话后,要毫不客气地吃饱了再走。
&rdo;同样地,他对米特人的全权代表达利乌斯说,&ldo;另一张桌子上的食物和酒是特意为你准备的。
&rdo;
&ldo;感谢你的好意,恺撒!
&rdo;西蒙说,&ldo;可是你的盛情美意并不能更改这个事实,你的防御工事已经把我们和城市的剩余部分‐‐‐也是我们生计以及我们发展贸易的原材料的主要来源地‐‐‐隔绝开来了。
我们已经注意到你把宫廷大道两侧后面的所有房屋都拆除了,因此我们猜想你马上就要动手拆除我们东侧的房子了吧!
&rdo;
&ldo;不要担忧,西蒙,&rdo;恺撒用希伯莱语说,&ldo;听我把情况给你谈一谈。
&rdo;
克利奥帕特拉的眼睛由于吃惊而瞪得大大的,西蒙则吃惊得跳了起来。
&ldo;你会说希伯莱语?&rdo;西蒙问道。
&ldo;会说一点,我是在罗马苏步拉的一个多语混杂的地区长大的,那时我母亲是苏步拉半岛的主人。
在我们的佃户中总有为数众多的犹太人,记得当我还是孩子时,我就不费吹灰之力就学会了希伯莱语的日常会话。
我记得当时在我们的佃户中有一个铁匠长者,他的名字叫辛蒙;从他那里我了解了你们犹太教的上帝、你们的风俗习惯、你们的历史传统、你们的饮食习惯、你们的神话民谣、还有你们种族的渊源。
&rdo;他转过头对西拜鲁斯,&ldo;我甚至也会说一些匹西底亚语,&rdo;他用匹西底亚语说,&ldo;哎,达利乌斯,可惜我不会说波斯语。
&rdo;他用希腊语说,&ldo;因此为了交流方便,我们就用希腊语来交谈。