第75章(第1页)
我但愿自己从不曾经历这种噩运。
我但愿玛瑞斯从不曾经历发生在我们身上的一切。
我们一别之后,他以其更伟大的洞察与力量得以生存‐‐比我更好地生存,这毫不奇怪。
毕竟当时他已年迈而智慧,历经世纪沧桑。
而我只不过是一个孩童。
我们在威尼斯的最后几个月里对其后将发生的一切一无预感。
玛瑞斯仍旧热切地教给我各种必须学习的课程。
其中最重要的一课是,如何在人群之中伪装成凡人。
自从我变成吸血鬼以来,同其他学徒们的关系一直不是太好。
我甚至躲避着我那亲爱的比安卡,明知自己不仅应当感激她长久以来忠诚的友谊,更应当感谢她在我病中精心的照料。
所以,我必须面对比安卡了,玛瑞斯也正是这样命令的。
我得写一封礼貌的信件给她,向她解释我因为生病所以迟迟没有上门拜访。
于是,某个夜晚,我草草吸食了两个牺牲品的血液之后,就同玛瑞斯带着礼物去拜访她。
我们到了她的家里,发现她正被她的英国朋友与意大利朋友们簇拥着。
玛瑞斯身穿着适宜这个场合的深蓝色天鹅绒服装,披着同色的披风。
这种色调的打扮对他来说颇不寻常。
他让我穿着天蓝色的衣服,那是他认为最适宜我的颜色。
我给她带了一篮葡萄酒,无花果与小甜饼。
她的大门像平时一样敞开,我们谦恭而不引人注目地走进房间,但她一眼就看见了我们。
我一见到她,顿时就感到一种同她亲近密切的强烈渴望。
我想要告诉她所发生的一切。
当然,玛瑞斯绝对不许我这样做,我可以爱她,但不能完全信任她‐‐这也是玛瑞斯坚持我必须学会的事情。
她起身向我走来,伸出双臂环绕着我,接受我一贯热情洋溢的亲吻。
我这才明白为什么玛瑞斯坚持要我今晚吸食两个牺牲者的鲜血,这样可以使我显得面色红润温暖。
比安卡没有感受到任何可怕的事情,反而伸出丝缎般柔滑的双臂环绕住我的颈项。
黄色丝绸与深绿色天鹅绒的衣衫衬托她光彩照人的容颜,长长的黄色裙子上绣满玫瑰,雪白的胸膛几乎裸露在外,一如任何娼女。
我亲吻着她,小心翼翼地隐藏着我的小小獠牙。
我并不感觉饥渴,因为我已经饱餐了牺牲者的鲜血。
我心中充满对她的爱慕之情。
我突然想起了那场灼热的肉体之欢,我的身体确实曾经急不可耐地渴求着她。
我想要抚摸她的全身,就像盲人触摸一尊雕像,以双手感知它的每一处细微曲线。
&ldo;啊,你真是太好太好了,&rdo;比安卡说,&ldo;你和玛瑞斯,你们两个。
进来吧,我们到隔壁说话。
&rdo;她对那些忙于交谈,争论和打牌的客人们做了个漫不经心的手势,就引着我们来到她卧室旁边的一间内厅,那里凌乱地摆放着昂贵之极,覆盖绸缎的床椅,她招呼我坐下。
我想起自己不应当距离烛光太近,而是应当藏匿在阴影之中,这样一来凡人就不能察觉到我身上的变化,以及我更加苍白完美的肌肤。
尽管比安卡品位奢华,喜爱灯火通明,把烛台摆得到处都是,藏匿于阴影之中也并不如何困难。
我知道置身灯光昏暗之处仍然会令我双眼中的闪光引人注目。
所以,我要尽可能地说话,尽可能活跃,才能显得更像人类一些。
玛瑞斯曾经教诲过我,当置身凡人之中时,宁静是危险的。