第37章(第1页)
六。
&rdo;
&ldo;很得体。
&rdo;想了一会儿后,他认出了字体(因为他受过良好的教育),勋爵
说道,&ldo;邦特,好样的。
&rdo;
&ldo;我很想知道的是,&rdo;彼得勋爵说,在警长家的炉火旁,舒舒服服地伸开双腿,
&ldo;迪肯和克兰顿的关系,他们是怎样联系上的,这是解决问题的关键。
&rdo;
&ldo;确实是这样。
&rdo;布伦德尔先生说,&ldo;可是麻烦的是我们只有他们当时的询问
记录,而那都是满纸谎言。
虽然法官大人布拉姆希尔先生曾经对真相做过几种假设,
可是看来只有上帝才知道。
有一点毫无疑问,他们在伦敦的时候就认识了。
克兰顿
是那种能说会道道貌岸然的骗子,在那些实惠而体面的小饭馆周围闲逛‐‐你知道
那种地方的。
他以前曾经惹过麻烦,但是他表现出一副悔过自新的样子。
他靠写本书赚点钱,
我想,极有可能是别人写的,但是封皮上署的是他的名字,就是这样。
大战后,他
曾经这样出了几本书,但是他很机灵,在当时,的确很前卫,一九一四年的时候他
三十五岁,谈不上受过什么教育,不过他脑子天生的聪明,聪明得有点过头,他自
己都得小心以免伤着自己,明白我的意思吧。
&rdo;
&ldo;很正常,是我们这个社会大学的产物。
&rdo;
&ldo;比喻得很恰当。
&rdo;布伦德尔先生说,把这种陈词滥调当成是鼓励,&ldo;的确很
精辟,对,他就是这种人。
迪肯就不一样了,他可谓高人一等,是个爱读书的人,