第75章(第1页)
&ldo;还有他老婆。
&rdo;
&ldo;那我想我们可以算算账了。
&rdo;
客厅的炉火还在燃烧,屋里又闷又热,查尔斯?菲茨西蒙斯牧师和他太太座在沙发上。
我分高兴看到他把牧师服换成了黑领带和小礼服。
我想我实在受不了他再装扮成教会的一员。
菲茨西蒙斯太太僵硬而孤僻地坐在那儿,拒绝与我们暮光接触,她在接下来的对话中始终一言不发。
福尔摩斯坐了下来。
我背对炉火站着,雷斯垂德守在门口。
&ldo;福尔摩斯先生!&rdo;听菲茨西蒙斯的语气,好像见到我们很惊喜。
&ldo;我想应该祝贺您,先生。
事实证明您的确像我了解的那样难以对付。
您逃脱了我们为您设下的第一个陷阱;您从霍洛韦的失踪匪夷所思;汉德森和布拉特比都没有回来,我估计您在寒鸦巷也占了上风,他们连个都被捕了?&rdo;
&ldo;都死了。
&rdo;福尔摩斯说。
&ldo;反正最后也会被绞死的,所以我想这没有多大关系。
&rdo;
&ldo;你准备好回答我的问题了吗?&rdo;
&ldo;当然。
我完全看不出为什么不能。
我并不为我们在乔利?格兰杰做的事而羞耻。
有些警察对我们非常粗暴……&rdo;他朝门口的雷斯垂德喊起来:&ldo;……我保证会正式提出投诉的。
事实是,我们只不过提供了许多世纪以来某些男人所需求的东西。
我相信你们研究过希腊人,罗马人和波斯人的古代文明吧?对美少年的迷恋是光荣的,先生。
你会对米开朗基罗的作品,甚至是莎士比亚的十四行诗反感吗?哦,我相信你们不想讨论其中的语义学。
您占了上风,福尔摩斯,您想知道什么?&rdo;
&ldo;&lso;丝之星&rso;是你的注意吗?&rdo;