第24章(第1页)
&ldo;明白了。
&rdo;贝舒说,似乎猛一下为拉乌尔的论据所折服。
&ldo;那好,&rdo;拉乌尔又说,&ldo;第一点清楚了。
我们来看第二点。
这块纺锤形地里有什么?&rdo;
&ldo;峭壁。
&rdo;贝舒说,&ldo;半座罗马人坟山,河流经过的峡谷部分,小岛,等等。
&rdo;
&ldo;这就是说,&rdo;拉乌尔说,&ldo;被盗去的纺锤(因为这是不折不扣的盗窃行为)大致包括了流经庄园的整段河流。
也就是说,从根本上讲,蒙泰西厄先生希望把整段河流留给小城堡的继承人。
把它留给狩猎阁的继承人是违背他的意愿的。
&rdo;
&ldo;这么说,&rdo;贝舒道,&ldo;你断定有人策划这个阴谋目的在于偷盗这段河流,把它从一个人手里夺过来,转给另外一个人?&rdo;
&ldo;一点不错。
蒙泰西厄先生去世后,有人截取了遗嘱,过后又来到这里,和同谋一起移走了三棵柳树。
&rdo;
&ldo;可是,这份遗嘱并不能让人预先看出移走三棵柳树有什么好处。
而且也没有任何东西告诉你有什么好处。
&rdo;
&ldo;是没有。
不过,请你回想蒙泰西厄先生那句话:&lso;时机一到,我会说出提制金子的秘方。
&rso;也许他没有说出秘方,但偷走遗嘱的人一定猜出来了,因此他就先下手为强,把那三棵柳树移动了。
&rdo;
贝舒虽然已经心悦诚服,但嘴里仍在试图反驳:
&ldo;这假设倒挺诱人的。
不过,照你看来,是谁干的呢?&rdo;
&ldo;你知道那句拉丁谚语:罪犯乃是得益人。
&rdo;
&ldo;不可能!因为,在这种情况下,从这种行动中得益的,就是格尔森夫人。
那偷去的部分加进了她继承的遗产。
你这么说,我们是不会相信的。
&rdo;
拉乌尔没有马上答话。
他一边思索,一边偷眼观察在场各位的脸色,似乎想看看他每句话产生了什么效果。
最后,他朝贝尔特朗德转过身,说:
&ldo;原谅我,太太。
我根本不想像贝舒先生说的那样,让别人相信。