第35章(第1页)
&ldo;比森认为他聪明过人,&rdo;雷利说道,&ldo;我们无法侦查其下落,恐怕他是一去不复返了。
他只要学会几个基本的词,像&lso;哪儿?&rso;&lso;食物&rso;和&lso;吃&rso;,就同来自任何国家的旅游者无异。
等他学会看报,他就知道各发明的新闻。
如果是这样,我们找到他的机会或可能性早晚会降到零。
&rdo;
&ldo;不错,可是他的病情又如何呢?&rdo;我争辩道,&ldo;神经病学家担心他脑子里可能有出血呀。
&rdo;
&ldo;这可难说,&rdo;雷利答道,&ldo;也许我们发现他时他已经死了。
到了这一步,最伤脑筋的就是辨认尸体了。
如果他死在国外,或者死在外乡,辨认就愈发困难。
陈尸所里待人认领的尸体何止数十具,有的是离乡背井的人,有的是酒鬼,有的是被谋杀的人。
他也可能混杂在内,也可能现在就躺在那里了。
我们没法追踪他呀。
&rdo;
我只好点头称是。
&ldo;你说说看,布赖恩,&rdo;雷利道,&ldo;如果你在一个陌生的国家,而又想逃亡,具体地说,假如你突然回到罗马帝国的年代,那你怎么办?&rdo;
我思索了片刻。
&ldo;我也许会改变服装,尽量装得同老百姓一样。
&rdo;
&ldo;正是这样,&rdo;雷利答道,&ldo;木乃伊七号会装得很像的。
他身材不高,冒充一个拉丁美洲人也说得过去。
如果他想学英语的话,人们还以为他只会说西班牙语,那就会尽量帮助他。
&rdo;
&ldo;现在再从我们这方面想想。
如果他的外表跟普通老百姓一样,而又能说英语,我们还能找着他吗?&rdo;
我耸耸肩膀。
&ldo;你可以在报纸上登消息,登照片嘛。
这样可以提醒大家。
他总要出来找食物呀。
这样早晚会有人盯上他的。
&rdo;
&ldo;如果新闻界知道这消息。