第5章(第1页)
&ldo;迈尔斯先生,你知道,上校的经历很不平凡。
&rdo;
&ldo;我毫不怀疑。
&rdo;我回答,向科拉投去怨恨的一瞥。
科拉那天真纯朴的神情显然在告诉我,她打心眼里喜欢看到我像一个傻瓜似地恭维上校。
&ldo;不平凡的经历,这是最起码的说法,&rdo;上校谦和地说,&ldo;年轻人,要知道经验不是从书本里学来的。
在印度军队……哦,我们离题了。
科拉,请你给我们拿两杯啤酒……&rdo;
能够脱身,她非常高兴,因为她想大笑,快憋不住了。
&ldo;在讲到案子之前,&rdo;上校又说,&ldo;我看应该讲清案子发生的背景。
以前……你知道,&rdo;思索片刻之后,他接着说,&ldo;先前莫尔斯当家族是英国最富有的家族之一,地产覆盖了汉普郡东部的大部分地区。
但在上一个世纪,三个继承人大肆挥霍,只给子孙们留下一幢房子和几公顷土地。
最后一个业主就是我破产的父亲,他过着悲惨的生活。
他只有理查德和我两个孩子。
直到他死的时候,我们才知道土地和房子已被抵押了出去。
我建议理查德借款,我们两人有责任将仅存的一点遗产从毁灭中挽救出来。
但是,他听不进我的劝告,我恳求他,甚至哀求他,但他都断然拒绝,说那样只能越来越糟……他也许是对的……但我现在还是认为,只要心齐,我们说不定能度过难关,保住我们剩下来的遗产。
最后……甭提了。
二十年前,确切地说是1854年,我兄弟移居到了澳大利亚。
在盛产黄金的地区聚集起大量财富之后,他于1871年返回了英国。
他在澳大利亚结了婚,但婚姻的幸福却是短暂的:他的的妻子死于一场悲惨事故,给他留下两个孩子。
他带着七岁的罗斯和八岁的迈克尔回到了英国,还有丧偶前雇的埃莉诺&iddot;布乐夫丝。
理查德被布莱克菲尔德深深吸引,于是买下了&lso;伯敦住宅&rso;。
&rdo;
&ldo;你们现在还住着的那个……&rdo;
&ldo;是的。
后来……啊,你可来了,科拉,你叫我们都渴死了。
&rdo;
店主的千金一声不响地将两杯啤酒放下,然后重新坐在我右边离窗不远的地方。
&ldo;此时,&rdo;丹尼尔&iddot;莫尔斯当一口喝下半杯啤酒,又接着说,&ldo;我去了印度。
我不再多说我在那里的波折经历,不过那些事情的确会让你们感兴趣。
&rdo;
&ldo;如果和您刚才讲的打老虎的历险一样有意思,那我很乐于听。
&rdo;科拉在桌子下面轻轻踢了我一下,这是为了向我证明她的恭维能力并不次于我。
&ldo;打虎只是区区小事,&rdo;上校轻蔑地一挥手说,&ldo;我还有过更危险的处境,但还是不谈为好。
曾有一颗敌人的子弹射入了我的膝盖,迫使我不得不提前撤退。
从那时起,&rdo;他舞着拐杖,&ldo;我的左腿就瘸了。
那是1871年的事。
我不得不回到英国,理查德在他家里热情地接待了我。