第178章(第1页)
霍伊特弹奏着。
破晓关的那一小时里,寒风越来截止猛烈,笕嘴和峭壁也开始演奏,它们就像要塞冰冷巴松管的簧片。
马丁&iddot;塞利纳斯出现了,抱着他的头。
&ldo;别他她的尊敬宿醉之人,&rdo;他说,靠在宽阔的栏杆上,&ldo;如果我从这么高的地方吐下去,吐出来的东西要花半小时才能着地呢。
&rdo;
霍伊特神父仍旧埋着头。
他的手指飞速拨弄着那小小乐器的琴弦。
西北风越刮截止猛,也越来越冷,巴拉莱卡琴演奏着对应部,它的音调激扬而活泼。
领事和其他人蜷缩在毯子和披风中,微风变成了洪流,那无名的音乐亦步亦趋。
这是领事曾以听到过的最古怪,也最优美的交响曲。
寒风涌动,咆哮,减弱,最后平息了。
此时,霍伊特也结束了曲子。
布劳恩&iddot;拉米亚左右四顾。
&ldo;差不多要出太阳了。
&rdo;
&ldo;再等一小时。
&rdo;卡萨德上校说。
拉米亚耸耸肩。
&ldo;为什么要等?&rdo;
&ldo;对啊,为什么?&rdo;索尔&iddot;温特伯说。
他朝东面望去,日出的惟一迹象就是东面星群的微弱栅栏。
&ldo;看上去今天是个大晴天。
&rdo;
&ldo;开始准备吧,&rdo;霍伊特说,&ldo;我们还需要行李吗?&rdo;
大伙你看看我,我看看你。
&ldo;不,我想不需要了,&rdo;领事说,&ldo;上校带着通信志和超光通信仪。
你们带好你们拜谒伯劳鸟的必需品。
其余的东西留在这。
&rdo;
&ldo;好吧,&rdo;布劳恩&iddot;拉米亚说,在黑漆漆的门口停下脚步,向其余人摆摆手,&ldo;快行动吧。