第64章(第1页)
&ldo;让塞利纳斯讲吧,&rdo;索尔&iddot;温特伯讲道,&ldo;然后我们可以开始讨论我们听到的故事。
&rdo;
&ldo;我同意。
&rdo;雷纳&iddot;霍伊特说。
海特&iddot;马斯蒂恩和领事点点头。
&ldo;全都同意!&rdo;马丁&iddot;塞利纳斯大声喊道,&ldo;我会讲我的故事。
不过先让我解决掉这杯该死的酒。
&rdo;
诗人的故事:
《海伯利安诗篇》
起初有了词语。
然后就有了他妈的文字处理器。
接着又来了思想处理器。
紧接着就是文学的灭亡。
事儿就是这样。
弗朗西斯&iddot;培根曾说过:&ldo;将词语胡乱地拼凑到一块儿,会对心智造成极度的阻碍。
&rdo;我们都出了份力,给心智加上了最坚固的障碍,难道不是么?我做得比大多数人都卖力。
有位20世纪已经被人遗忘的优秀作家,他曾有句名言:&ldo;我喜爱当个作家,可我无法承受文字工作。
&rdo;明白了吗?这么说吧,吾友,我喜欢当个诗人,可我就是无法承受那些个天打雷劈的词语。
从哪开始呢?
要么从海伯利安说起?
第二章
(淡入)
那差不多是在两百个标准年之前了。
悲王比利的五艘种舰在那再熟悉不过的湛青天幕之上旋转,如同一朵朵金色蒲公英。
我们像征服者一样地降落,趾高气扬地来回走动;两千多名视觉艺术家、作家、雕塑家、诗人、基艺家、视频制作者、全息电影导演、组合师、分解师,还有一些鬼才知道的家伙,同时还有五倍之多的跑龙套的:为数众多的管理人员、技术人员、生态学家、监工、宫廷侍从、职业马屁精、更不用提皇室那一窝子蠢蛋了,同样,这些家伙又有着十倍于他们的机器人在侍奉他们,那些机器人都很乐意去耕种土地、照看反应堆、供养整座城市、扛起痛苦、负上重担……见鬼,你们明白了吧。