第7章(第1页)
而且还记住了。
罗曼有些分心地想。
那是旧约圣经传道书中的话,而传道书是署在所罗门名下的作品,开篇即自言是&ldo;在耶路撒冷作王,大卫之子,传道者之言&rdo;。
&ldo;唔,毕竟是世界名作,&lso;诗赋、文采和真理中最高的花朵&rso;,阅读材料里有选过。
&rdo;
立香更倾向于了解现在之人,因此即使是英灵们的过去也更喜欢听他们自己说的版本,而不是记载版本。
所罗门是个例外。
因为他在立香记忆里那个世界从座上消失,想寻觅也无寻觅不到,留下的唯一遗物便是受他影响的连她在内的迦勒底人。
本着横竖再也见不到了的想法,她在这个世界看到相关作品时没有直接合上,而是翻开读完了。
&ldo;说起来这段用古希伯来语要怎么发音?看希伯来文感觉完全不是人类能理解的文字呢。
&rdo;
圣经是全世界翻译最多的书籍,旧约圣经的英译本基本是根据通俗拉丁文译本翻译的,而最原始的抄本据说是古希伯来文,中间隔了口述、亚兰文、希腊文等多重转写。
立香在博物馆有看过用希伯来字母写的书,感觉和泥板文书一样属于天书范畴。
现在书的作者就在眼前,立香顺口便问了出来。
&ldo;也没有夸张到那个程度吧……&rdo;
罗曼抓了抓头发,有点窘迫,但昏暗的光线和立香漫不经心的态度帮了大忙,因此他并未多想,只是本能地犹豫了一下,之后也就念了。
………………………………………………………………………………
念完以后罗曼就后悔了,感觉公开,不,私人处刑也不过如此。
因为他忽然想起立香和他一样,看上去总是一副漫不经心的样子,但该敏锐的时候从来很敏锐,所以表情并不能作为判断依据。
而且传道书文辞优美又富于哲理,念了也就念了,问题是挂在他名下的作品可不止这一本。
回想了一下另几本作品的内容,罗曼整个人都绝望了。
应、应该不会看过吧。
名字就很无聊的东西立香一定不会去看的。
嗯,就是这样。
作者有话要说:
已有的事,后必再有;已行的事,后必再行。