第61章(第1页)
糟糕的是,这使沃尔夫又嘲笑起他父亲来,老头子更生气了。
&ldo;威廉-奥利弗!&rdo;他母亲吼了儿子一句。
老威廉大叫一声:&ldo;去泡杯茶来。
&rdo;
他讨厌老妈总是把他的两个名字放在一起叫。
好像他们那种自命不凡的姓氏还不够糟糕似的。
她似乎觉得姓名中的连字符可以伪装成谦和,正如那无可挑剔的花园和停在门口的分期付款买的车,其实与暮气沉沉的室内装饰根本不般配。
沃尔夫帮家里修了些东西,但是不包括隔壁埃塞尔家那道该死的篱笆。
每次她都要从她家的门廊赶过来跟他搭讪,吓得他只能贴着墙根、弯着腰一溜烟跑过。
面对未来一周的工作,他感到神清气爽,精力充沛,但接着,他冲那个忙碌的办公室瞟了一眼,意识到一切都变了。
那位高级警官看样子又要霸占西蒙斯的办公室了。
西蒙斯转移到了钱伯斯用过的办公桌上。
埃德蒙兹坐在他旁边,两只黑色的眼睛转来转去。
巴克斯特正在和布莱克警探认真地交谈,谁都知道巴克斯特受不了他,他也肯定对与拼布娃娃有关的事情毫无兴趣。
会议室的活动挂图上又多了两个受害者的名字。
沃尔夫看到芬利贴在他桌上的字条,要他&ldo;一结束与精神科医生的会面&rdo;就到贝尔格莱维亚区的爱尔兰大使馆与他会面。
他们要把安德鲁&iddot;福特带到那里去接受保护。
沃尔夫有些恼火,因为他清楚地记得他们把福特留在了南威尔士,然后就驾车离开了。
他有些迷惑地朝着西蒙斯和埃德蒙兹走去。
走到跟前,他发现他们的鼻子破了。
&ldo;早,&rdo;他悠闲地说,&ldo;我错过什么事情了吗?&rdo;
马德琳&iddot;艾尔斯在为柯林斯与亨特事务所工作的四年中曾担任尽人皆知的纳吉布&iddot;哈立德案的辩护律师。
西蒙斯立即就在失踪人员报告中认出了这个名字。
总体上,艾尔斯在攻击沃尔夫和伦敦警察厅的人当中常常是最积极的一个。
她以在法庭上发表的轻率的、备受争议的言论而闻名,比如她曾建议沃尔夫代替她的客户坐在被告席上。
看着艾尔斯的名字,他更加确信了埃德蒙兹始终坚持的看法:这一切都与哈立德案有关。
派遣警员去她在切尔西区的住所只是为了正式确认那具拼布娃娃苍白脆弱的躯干就是她的。
除了这一悲剧性的确认,调查团队在迈克尔&iddot;盖布尔-柯林斯与这一案件之间尚未找出任何有价值的关联。
仅仅三小时后,巴克斯特和埃德蒙兹就回到了办公室,他们已经确认了哈立德的缓刑监督官米歇尔&iddot;盖利就是第五个未被确认身份的受害者,那个涂着上万美元指甲油的手的主人,也是那个两面派的瑞典人的情妇。