第76章(第1页)
&ldo;我们不会耽搁您太久,&rdo;玛丽娜向她保证,&ldo;我只想问您一件事。
上次在吉莲的葬礼上您对我说的事。
&rdo;琳达&iddot;克罗夫特不解地把头侧过去。
玛丽娜也向前倾,&ldo;您说过这个诊所的两个病人都成了犯罪的牺牲品,让人很难过。
吉莲被杀了,一对夫妇的孩子被拐走了。
&rdo;
&ldo;安德森夫妇。
&rdo;
&ldo;哈特上校和我觉得这个巧合很有意思。
&rdo;
琳达&iddot;克罗夫特看看玛丽娜,又看看酋长:&ldo;您说&lso;有意思&rso;,那是什么意思?&rdo;
她变得警惕起来。
要不是玛丽娜想到她有所顾虑,他们将无法谈下去。
显然玛丽娜已经意识到这一点了,因为她立刻改变了策略。
&ldo;安德森夫妇肯定很伤心。
我想与他们取得联系,对他们的不幸遭遇表示慰问。
现在我才能真正理解他们的孩子被拐时的悲痛心情。
我能理解他们的损失。
&rdo;
&ldo;哦,这样啊……&rdo;
&ldo;所以我想知道您能否告诉我,怎么和他们联系。
&rdo;
&ldo;您指他们的地址?&rdo;
&ldo;或者电话号码。
我自己查过了,但不知道安德森先生的名。
&rdo;
酋长把手臂搭在玛丽娜的肩上,把她拉过来:&ldo;我觉得我们无意间为难克罗夫特太太了,玛丽娜。
&rdo;
她领会了他的意思,说:&ldo;哦,天哪,我没想到那一点。
我们是不是在要您做不该做的事?&rdo;
&ldo;恐怕是的,&rdo;她回答说,很显然她因为帮不上忙而感到不安。
&ldo;我们不能谈论我们的病人,或者泄露任何信息。
侵犯他们的隐私是不道德的。
我们提供的服务涉及个人隐私,你们肯定能理解有必要为他们保密。
&rdo;
&ldo;那当然。
&rdo;酋长感到玛丽娜靠着他,有气无力,似乎特别失望。