第11章(第1页)
卡尔波夫:&ldo;想不到这死回回竟然有这种特殊本事,还真是个人才啊。
无论如何,我们都要设法让他为我们服务才行。
要不,决不能让他活在世上。
&rdo;
这时矮基在不远处喊道:&ldo;卡尔波夫先生,不要开枪,我是矮基,我有情况向您回报。
请让我过去。
&rdo;
卡尔波夫示意莫维奇可以让他过来。
莫维奇大声地说:&ldo;你可以过来了。
&rdo;
矮基从藏身处冲了出来,边跑边开枪,生怕有狼会追上来给他一口。
躺在地上的狼中,很多还未死,仍在不住地挣扎,嚎叫。
当矮基想绕过它们时,一头狼猛地站了起来,一下冲到了他的面前,然后又在他的面前重重地倒下。
矮基吓得一下坐在地上,双手抱住头,手中的枪在啰嗦着,根本没有可出一发的子弹。
狼在喘息中死去,张着大嘴,喷出的血溅在矮基的身上,头上,手上,他连滚带爬地站了起来,然后在一块土石上重重地撞了一下,手中的枪不知如何走了火,子弹从他额头飞过,他吓得又是一个跟头,撞到了卡尔波夫的防线前。
卡尔波夫轻蔑地看着这个粗壮的回族人,想着维维那傲然的神情,不禁叹然。
卡尔波夫用枪指着矮基,冷冷地说:&ldo;站在那里别动,先将你知道的全部说出来。
否则的话。
。
。
。
。
。
&rdo;他冷笑着:&ldo;现在还有许多未死的狼在等待着它的午餐。
&rdo;
矮基回头望了望,狼群又聚集在了一起,缓缓地向他们再次移动,已接近了它们伙伴第一次死伤的地点。
矮基结巴地说:&ldo;维维维维,他他他。
。
。
。
。
。
&rdo;
卡尔波夫用枪在矮基面前一个点射,矮基吓得脚乱跳,枪声停止,他发现自己到了死狼的前面,血直流到他的脚下。
卡尔波夫残酷地说:&ldo;你没有多少时间啦。
&rdo;
矮基大声地说:&ldo;陈教授,他和陈教授来过这里。