第5章(第1页)
裁缝威廉·伯德供称,他是撬门进屋者之一。
他是英国人,已在巴黎居住两年。
上楼梯时他也是走在前面的一个。
他听见了争吵声。
粗嗓门儿的是法国人。
证人伯德听出来了几个字,但没全记住,他清楚地听见了“天哪”
和“我的上帝”
这两个词。
当时还有一种声音,好像是几个人在扭打——是一种拳打脚踢的声音。
尖嗓门儿的说话声音比粗嗓门儿的高,讲的肯定不是英语,像是德国人,也有可能是个女人。
证人本人不懂德语。
以上四证人已被复讯,均供称,大家到达那间发现莱斯帕纳耶小姐尸体的卧室时,卧室是反锁着的。
当时房间里静得很,没有呻吟声,没有任何声音。
撬开门后,没发现一个人。
里屋和外屋的窗户都是关着的,从里面闩死。
两间屋之间的门也是关着的,不过却没锁。
外屋通走廊的门是锁着的,钥匙还在房里面的锁孔上。
第四层走廊口上有一间小屋,门敞开着。
屋里堆放着旧床、旧箱之类的东西。
警方将东西全部搬出,进行了仔细的搜查。
实际上,警方对这幢房子的每一处都进行了搜查,就连烟囱都用长扫帚通了一遍。
这幢房子共有四层,最上面还有一个小阁楼。
层顶有一道活板门,早已用钉子钉死,看来已经多年未打开过。
从听见争吵到撬开房门,这中间究竟有多长时间,证人们众说纷纭。
有的说只有三分钟,有的说五分钟。
反正撬门很费了一番工夫。
阿尔方索·卡尔奇奥是个小业主,西班牙人,也住在莫格街。
他也是进房者之一。
他供称,他没上楼,因为他神经质,害怕受刺激。
他听见了吵架,粗嗓门儿的是法国人。
他听不清那人说的是什么。
而尖嗓门儿的则肯定说的是英语。
他本人虽然不懂英语,可从语音语调上能听出说的是英语。